好奇心okinawa’s blog

観光タクシーから見た沖縄

実感(合衆国大統領選)

朝~、さて、合衆国新大統領は誰かなぁ・・・おっと、まだ早いか(笑)。
フェイスブックをのぞいた。日ごろは政治的な書き込みはほとんどないけど、めずらしや、BethべスとMarvinマービンの書き込みが。知っての通り、お二人はオバマ選挙対策本部(シカゴ)のあるイリノイ州の田舎町に住んでる。メディアニュースじゃない、地元の生の声は新鮮だ。
 
さて、少し英会話の頭の体操しますか?
Beth:
<FINALLY, Election day. No more political commercials bashing each other. Apparently they never learned how to play nice. Glad that it will be over with. May the better man win.>
Marvin:
<There is no better man...It is the Lessor of two Evils!>
(日本代表からも-笑)
<good comments LOL. but may a little better than Japan where there're NOTHING just wasting time LOL.>
 
実際の英会話は大概省略が多い。正確な文法より、意味を伝えるスピーディさだ。
「やっと、選挙日ね。やれやれ、もう中傷非難合戦を聞かなくてすむわ。まったく、なんにもわかっちゃいないんだから。とにかくこれで開放される。いい人が勝てばいいわ。」
「いい人?最低!どっちもどっちだよ」
「おもしろいね。ま、少なくとも日本よりはいいと思うよ、なんにも無いよりは(笑)。」
正確に直訳する必要はない。雰囲気をつかめば足りる。